「see」と「look」は同じようで同じではない?この2つを使い分けて、あなたも英語初心者をはやく脱出してください。

んにちは!

 

TOMOです!

 

 

 

突然ですが

あなたは「see」と「look」の

違いを知っていますか?

ãéãããã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

 

 

 

とても簡単な単語であるため

「見る」だけで終わらせている人が

多いような気がします。

 

 

 

もし、あなたも同じ認識なら

僕の説明を最後まで聞いてください。

 

 

 

聞かないと

使い方わかってない(笑)

英語の力はまだまだだなぁ

と思われます。

 

 

 

切磋琢磨している友人が

この2つの単語をしっかりと

使い分けていたら悔しいですよね。

 

 

 

それはいわゆる

あなたと友人との

英語力のです。

 

f:id:eigo10:20180922185351p:plain

 

 

でも大丈夫です。

今回しっかり学んべば

逆にあなたが友人と

差を広げられるかもしれません!

 

 

 

すると、あなたの友人は思います。

細かい知識まで知ってて、すごい!

 

f:id:eigo10:20180930221135p:plain

 

 

 

 

それでは本題に入ります。

 

 

 

結論から言うと

seeは「視界に飛び込んできた(偶然)

lookは「見ようとして見た(意図的)

と捉えます。

 

 

 

 

 

それでは例文をあげて

2つの違いを知ってもらいます。

 

 

 

see

 

・I  saw  a  burglar  yesterday.

(私は昨日、泥棒をみました)

 

この人は泥棒を見ようと思って

見たわけではありません。

視界に泥棒が入ってきて

偶然見たので「see」を使っています。

 

 

 

 

 

 

look

 

・I'm  looking  for a  job.

(私は仕事を探しています)

 

この場合、仕事を

見つけようとして見つけていますよね。

いわゆる意図的なものです。

 

 

 

 

 

 

この2つの違いは

理解できましたか?

同じ「見る」という意味でも

全然ニュアンスは違うんです。

 

 

 

 

あなたもこの2つを使い分けながら

英会話に取り入れていってください。

 

 

 

 

 

今回は以上となります。

最後まで読んでいただき

ありがとうございます。

 

 

 

 

 

この記事に共感された方は

いいね、コメント、シェアを

今すぐしてください!